Urban75 Home About Offline BrixtonBuzz Contact

Local Newspaper Headlines!

La Guardia Civil identifica a “La banda de la bicicleta”, un grupo de adolescentes que actuaba en urbanizaciones de Haro

Our local e-paper. Obligatory reading about the row that the town band is having with the council and who won the football.


Basically a group of 6 lads(4 of them minors) spent some of the summer nicking bikes from holiday homes like these: upload_2018-9-29_10-26-43.jpeg

They got caught. One them owned up, one used his right to remain silent and 4 more said it was definitely the other boys who did it, but not them! Classic.

Of itself it's quite serious. I'm glad that the Guardias "set up an operation" to catch them, especially if there were far more bikes than these four, which is what everybody is saying. Breaking into the gardens of homes at night with boltcutters is not funny. And it's a small town where something like this does not happen much. People got quite scared.

What qualifies it as a bit OTT is the incredible writing of the piece, in a breathless present tense and totally overblown:

"Los dispositivos de seguridad que se establecen en la zona de actuación de los delincuentes y las informaciones que aportan los vecinos, sirven para centrar la investigación sobre una banda juvenil, en su mayoría menores de edad y residentes en la ciudad"

" The security units established in the area of operations of the delinquents and the information supplied by neighbours focus the investigation on a juvenile gang, mostly youngsters and resident in the town"

Spanish journalese is always a bit florid but this boils down to:

"A police car went round to the estate, took a look, spoke to the neighbours and had a fair idea who dunnit"
 
You'd like Indian journalism

I've come across it from my interest in language in general. I like the way words like 'footpads' are still used, and I love 'prepone'. Some of it is a bit euphemistic: calling sexual harassment or assault of women 'Eve-teasing' for example.

I'm trying to remember the IndE for plimsolls or runners, it might be 'fleetfoots' but Google isn't helping.
 
I've come across it from my interest in language in general. I like the way words like 'footpads' are still used, and I love 'prepone'. Some of it is a bit euphemistic: calling sexual harassment or assault of women 'Eve-teasing' for example.

I'm trying to remember the IndE for plimsolls or runners, it might be 'fleetfoots' but Google isn't helping.
Yes, 'footpad' is a regular one. A recidivist criminal is a 'history-sheeter.' Yes, that eve-teasing one is grim as is referring to an entire Indian state as 'known for their nefarious ways' (as I once saw in the local Goan paper). :eek:

'Chappals' for sandals I know but not sure about plimsolls.
 
2LFWP.jpg
 
You'd like Indian journalism I think JuanTwoThree. They go for the sensational but also dress it up in very archaic Raj-era language. There's a Times Of India one I can't remember word-for-word but was along the lines of 'The miscreants absconded with the loot, repaired to their mountain hideaway and then vanished into thin air!'
Gulf journalism is just like that, too, with extra undertones of moral outrage.
 
And now Veolia have half the London boroughs in their grasp. They really are quite shit, so I can understand the frustrated residents. I'll wager it's better than it was for us. There's a big Croydon-Merton-Richmond-Sutton contract for waste and Sutton (where I am) was first in line to switch over. I think it took 6 weeks for them to get my recycling when they started.
 
Back
Top Bottom