Urban75 Home About Offline BrixtonBuzz Contact

Netflix recommendations

I know this has already been mentioned a few pages ago but Dark is superb. It's difficult to follow - loads of characters, played by different actors in different time periods - but mind wrenchingly complex and hauntingly beautiful. I finished watching it over a week ago and just can't get it out of my head. I might need to watch it again to see what I missed - perhaps this time with subtitles as I did the dubbed version. I never, ever re-watch series normally but this has really sucked me in.
 
I know this has already been mentioned a few pages ago but Dark is superb. It's difficult to follow - loads of characters, played by different actors in different time periods - but mind wrenchingly complex and hauntingly beautiful. I finished watching it over a week ago and just can't get it out of my head. I might need to watch it again to see what I missed - perhaps this time with subtitles as I did the dubbed version. I never, ever re-watch series normally but this has really sucked me in.
Best series i watched last year.
 
I've been watching Dark, but find the auto play of the dubbed version irritating. I can't find a way of keeping the German-with-subtitles going even when running episodes together. You have to keep changing the options each time, after each episode starts.
 
For those who enjoyed the first season (I kind of did but still not fully sold on it), S2 of Dirk Gently's Holistic Detective Agency is now available.
 
I know this has already been mentioned a few pages ago but Dark is superb. It's difficult to follow - loads of characters, played by different actors in different time periods - but mind wrenchingly complex and hauntingly beautiful. I finished watching it over a week ago and just can't get it out of my head. I might need to watch it again to see what I missed - perhaps this time with subtitles as I did the dubbed version. I never, ever re-watch series normally but this has really sucked me in.

Thanks for the recommendation. Watched the first episode and liked it.
 
One thing that makes me laugh is when they give the European format date then the subtitles do it in the American format. As if that actually needed translating.
 
One thing that makes me laugh is when they give the European format date then the subtitles do it in the American format. As if that actually needed translating.

Already used to subtitles in Portugal I use them here to improve my English so it becomes a matter of personal pride when I spot a gaff. Still, the most glaringly error in translation I've ever found happened in Portugal where the translator must have been so much into Larry Carlton he translated the name of a show after the name of the opening theme music so "Hill Street Blues" was translated in Portuguese as something like "A Balada de Hill Street". Of course the theme song was probably named after the show itself but anyway. I wonder just how many times his mates must have gone to him/her "It's the blue of the uniform, you clown!".

E2a: Balada (portuguese) = ballad in English
 
Already used to subtitles in Portugal I use them here to improve my English so it becomes a matter of personal pride when I spot a gaff. Still, the most glaringly error in translation I've ever found happened in Portugal where the translator must have been so much into Larry Carlton he translated the name of a show after the name of the opening theme music so "Hill Street Blues" was translated in Portuguese as something like "A Balada de Hill Street". Of course the theme song was probably named after the show itself but anyway. I wonder just how many times his mates must have gone to him/her "It's the blue of the uniform, you clown!".

E2a: Balada (portuguese) = ballad in English
It was a play on that, though, surely?

(I don't think I watched it, but I remember it being on).
 
It was a play on that, though, surely?

(I don't think I watched it, but I remember it being on).

Hard one.
If you were one of the Portuguese audience around that time (high level's of illiteracy back then) you wouldn't have known either way. It was the title of the series. People would be talking of the blues (music) without necessarily knowing it was also the term for a colour. How should the translator proceed? Especially as other police squad TV series from America with "blues" on their names might not have such a stirringly cosmopolitan jazz tune to accompany them.
 
I'm sure it's been mentioned but I'm watching S2 of The Crown and it's really rather good. I particularly like the way the Queen Mother is always in front of the telly with a tray of something boring for dinner on her knee and a gin and dubonnet to hand :D
 
Anyone else watching Outsiders? A clan of mountain people (the Farrells, but pronounced 'ferals', of course) who have been up in the Appalachians for generations, but now face eviction from the coal company who own their mountain and want to blow it up and mine it. I'm entertained. It's like Sons of Anarchy set in the woods.
 
Another great episode of The Good Place. And even better...

a master stroke to introduce a change of scenery and move the action to the Bad Place. Can't wait for the next episode :)
 
Just finished the Sinner. Wouldn't really recommend. The cop was good. The story was meh and
ran out of steam then suddenly resolved itself in an implausible manner, which was weirdly unsatisfactory. Also what's with everyone saying "eltse" instead of "else", especially the know-it-all state captain?

6/10 for the first 6 episodes, much less for E8.
 
I'm two episodes into Ozark. Does it improve? The super - accountancy wizard thing is getting a bit tiring already. "I'm going to kill you" "Have you thought about it in terms of tax breaks" ok then..
 
Back
Top Bottom