danny la rouge
More like *fanny* la rouge!
In the 1970s, our cupboard at home and indeed most cafes offered a variety of mustards.
English: yellow, hot.
French: paler, mild.
German: brown, and I think it was between the other two in heat.
English Mustard powder in a tin, for cooking.
I have no doubt the French and German mustards were inauthentic. And grainy mustard was unheard of, certainly in my family.
You never see this ersatz German mustard now, and French mustard is now more authentic seeming Dijon.
I need to know the history of this quaint British conceit of yore. Spill.
This is a pressing matter.
English: yellow, hot.
French: paler, mild.
German: brown, and I think it was between the other two in heat.
English Mustard powder in a tin, for cooking.
I have no doubt the French and German mustards were inauthentic. And grainy mustard was unheard of, certainly in my family.
You never see this ersatz German mustard now, and French mustard is now more authentic seeming Dijon.
I need to know the history of this quaint British conceit of yore. Spill.
This is a pressing matter.