I might be wrong but I think they want to be known as Côte d'Ivoire. Probably change in time as we get used to it. Other name changes I can think of include Myanmar instead of Burma.perhaps but it's standard for english people to use the anglicised version. that's why you don't hear commentators refering to deutschland or espana or... well i can't think of any others but you get the idea!
i think those are two different issues. it's like french people would call england angleterreI might be wrong but I think they want to be known as Côte d'Ivoire. Probably change in time as we get used to it. Other name changes I can think of include Myanmar instead of Burma.
The name had long since been translated literally into other languages,[n 3] which the post-independence government considered to be increasingly troublesome whenever its international dealings extended beyond the Francophone sphere. Therefore, in April 1986, the government declared Côte d'Ivoire (or, more fully, République de Côte d'Ivoire[21]) to be its formal name for the purposes of diplomatic protocol, and officially refuses to recognize or accept any translation from French to another language in its international dealings.[20][22][23]
perhaps but it's standard for english people to use the anglicised version.
tactical on their part.Kind of boring: seems to be a lot of defence by Japan.
Don't blame em tbh. Cracking goal by Honda, and now they're determined to cling on.Kind of boring: seems to be a lot of defence by Japan.
Kind of boring: seems to be a lot of defence by Japan.