It's more like 'Pig Mounter' or 'Pig Climber', imo.Incidentally, does Schweinsteiger mean "piglifter"? I was hoping for "pigsticker" but a brief glance at the dictionary still seems to yield a reasonably amusing translation.
Got slightly further though, did he not?so Scolari achieved exactly what Sven did with England - 3 tournaments and no trophies.
Got slightly further though, did he not?
I wish people wouldn't keep using that phrase.
(schweinsteiger means pig mounter)
>snip<
But he's won the world cup.so Scolari achieved exactly what Sven did with England - 3 tournaments and no trophies. wonder if the Portuguese press are treating him in a similar way?