Urban75 Home About Offline BrixtonBuzz Contact

Foreign films - subtitles or dubbed?

dubbed or subtitles


  • Total voters
    96

Termite Man

zombie flesh eater
I've just bought a load of foreign films and tv programmes on DVD and I will be watching them with subtitles even though dubbed versions are available on the discs. I was just wondering what the prefered way of watching foreign films is on urban.
 
Subtitles. Dubbing is really distracting, especially if, like me, you rely on a degree of lip-reading.

I kept making Greebo laugh last time we were watching German telly by saying "I don't know what that news-reader actually said, but her lips just shaped 'anal sex for everyone' " and the like.
 
Subs all the way, although similar to above mentioned drunken masters I quite like the awful dubbing on bruce lees Fist of Fury
 
so far i've only done that with porn
try it with a regular film. you can get into it a lot better not being distracted by the subtitles constantly pulling your eyes down to the bottom of the screen.
sometimes you haven't got a clue what's going on though, which makes it less like watching a film and more like watching foreigners do stuff.
 
Subtitles, dubbing never really works and gets distracting.
 
I always watch dubbed versions of animated foreign films (usually studio ghibli). Other than that, I prefer subtitles.
 
I've just bought a load of foreign films and tv programmes on DVD and I will be watching them with subtitles even though dubbed versions are available on the discs. I was just wondering what the prefered way of watching foreign films is on urban.

Learn the language?
 
try it with a regular film. you can get into it a lot better not being distracted by the subtitles constantly pulling your eyes down to the bottom of the screen.
sometimes you haven't got a clue what's going on though, which makes it less like watching a film and more like watching foreigners do stuff.

i've spent 10+ years watching anime. you get used to speed reading or at least reading wile still seeing the rest of the screen.
 
Subtitles

for some reason people think it's ok to dub animation whereas they wouldn't dub film

I was gonna say animation is okay for kids when it's dubbed, then remembered the dubbed foreign cartoons they showed in the school holidays when I was a nipper.
 
i've spent 10+ years watching anime. you get used to speed reading or at least reading wile still seeing the rest of the screen.
i disagree. you can't see the rest of the screen whilst you're reading. not properly. and no matter how fast you read, you always miss something.

i've been watching subtitled films since i was a teen. it was only fairly recently though that i noticed what a barrier subtitles could be.
 
just to add to the kung fu suggestions, I'd rather watch Hard Boiled (and other John Woo) dubbed, simply because the plot/dialogue isn't worth bothering with, so I'll save myself the effort of having to read it. Then again, those films you really need to just skip to the action bits straight away.
 
Back
Top Bottom