Israelis have a word for it: "hasbara". It is often
misleadingly translated as "advocacy for Israel". But
what the word signifies more deeply for Israel's
supporters is the duty, when the truth would be
damaging, to dissemble or to disseminate
misinformation to protect the interests of Israel as a
Jewish state -- that is, a state with an unassailable
Jewish majority. If hasbara is expected of the
lowliest members of Israel's international fan club,
it is a duty of the first order for the country's
prime minister.
http://electronicIntifada.net/v2/article4758.shtml
Interesting article in itself but I was struck by the interpretation of 'hasbara'.
To disseminate misinformation.
That's 'lying' isn't it ? Lol.