I am likely to visit Pembrokeshire within the next 6 months or so and if so will be doing some coastal walking. I will report back with my full and authoritative review of its remarkableness relative to my extensive experience of walking other parts of the UK coast and then we can extrapolate from that the probable legitimacy of any claims of significance on the international stage.
Jolly D. I plan to be on the Path a little myself in the next few months, so I shall look out for someone who looks like this:
trudging along the path, too.
Don't bother learning any Welsh to talk to people on the southern part of the Coastal Path - this side of the Landsker Line, they speak English, which is handy for Saesneg like me. Once you pass the Landsker Line, somewhere about Newgale, you might encounter a few more "Bore das" and "Shw mae?"s. When you do, you will find this handy translation guide useful.
Prynhawn da - your mother smelled of onions, too.
Shw mae? - Call
that a walking stick?
Dw i’n dy garu di - the next hill is a very steep one.
Pob lwc - don't fancy yours much.
Llongyfarchiadau - did you see the tits on her!
Hwyl - fuck off.
Dymuniadau da - I'd laugh if you twisted your ankle.
Pysgod y sglodion - you have a very ugly wife.
Twll dîn pob Sais! - Some of my best friends are English.
Cachau bant - Good morning, kind sir!
Cadwch Cymru yn lan. Danfonwch y sbwriel i Loegr! - Goodness, is that the time?
Moron - carrot.
Cau Dy wyneb a Ffwcio dy ewyrth! - have you tried the fine Welsh ales around these parts?
fy hofrenfad yn llawn o lyswennod - they said there was a brothel around here?
Hope this helps.